Daily menu - your restaurant in the Stubaital
Dear Guests!
From Thursday to Monday our restaurant is open from 10:00 to 22:00.
Closed on Tuesdays and Wednesdays!
Kitchen is open:
11:30 - 14:00
17:30 - 20:00
Coffee, cakes, pastries, ice cream and hearty snacks are available from 11:00 to 20:00.
Enjoy your Gröbenhof also at home: We offer our dishes also for take-away. Please order in advance.
For table reservation or take-away order please call 0043 (0)5225 62442
| Sonntag, 05. Juli 2026 | ||||||
| Unsere Tagesempfehlungen - ein besonderer Genuss | ||||||
| Frittatensuppe (A-C-G-L) | 6,90 € | |||||
| Tiroler Erdäpfel-Graukassuppe mit gerösteten Brotwürfeln (A-G-L-M) | 6,90 € | |||||
| gebackene Scheiben vom Ziegenfrischkäse mit Preiselbeer-Chutnay vegetarisch | 16,20 € | |||||
| mit sommerlichen Blattsalaten (A-C-F-G-H-M-N-O-P) | Vorspeisenportion | 14,70 € | ||||
| gebratene Edelfische mit Kräutersauce, | ||||||
| Gemüse und Reis (D-G-L-O) | 32,00 € | |||||
| Cordon bleu (vom Schwein) | ||||||
| mit Petersilienkartoffeln (A-C-F-G-H-N) | 19,50 € | |||||
| Hackbraten mit Zucchini-Tomatengemüse | ||||||
| und Röstkartoffeln (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | 18,50 € | |||||
| Hausspieß mit Pommes frites (A-C-G-M-O) | 25,50 € | |||||
| Hirschragout (aus Tiroler Jagd) mit Pilzen, | ||||||
| Rotkraut und Zapfenkroketten (A-C-G-L-M-O) | 25,00 € | |||||
| Rahmbeuschl (Fleisch vom Bauernhof Gröbenhof) | ||||||
| mit Semmelknödel und gemischtem Salat (A-C-F-G-H-L-N-O) | 21,50 € | |||||
| Scheiben der Pökelzunge in Madeirasauce | ||||||
| mit Erbsengemüse und Röstkartoffeln (G-L-M-O) | 21,50 € | |||||
| Schweinsmedaillons in einer Sauce aus frischem Paprika | ||||||
| mit Broccoligemüse und Spatzeln (A-C-G-H-L) | 27,00 € | |||||
| gekochtes Rindfleisch (Hüferschwanzl) vom Stubaier Rind | ||||||
| mit milder Kren-Sauce und Bouillonkartoffeln (A-F-G-L-NO) | 23,50 € | |||||
| Gröstl vom Tiroler Berglamm | ||||||
| und gemischtem Salat (C-G-L-M-O) | 18,20 € | |||||
| Unser Deserttipp - eine süße Verführung | ||||||
| Buttermilchmousse mit Topfenblattln | ||||||
| und marinierten Beeren (A-C-G-O) | 10,20 € | |||||
| frische Erdbeeren mit Vanilleeis und Sahne (A-C-G-H) | 10,20 € | |||||
| Unsere hausgemachten Kuchen - ehrlich und gut | ||||||
| Topfentorte, Schokoladentorte, Rhabarberschnitte, | ||||||
| Erdbeerroulade, Himbeer-Joghurttorte, Kirschkuchen | 4,90 € | |||||
| Our straters - I nostri primi piatti | ||||||
| warmer Ziegenfrischkäse im Speckmantel, Muskatkürbis und Blattsalate (A-C-F-G-H-M-N-O-P) | 16,80 € | |||||
| warm goat cheese wraped in bacon served with pumpkin and green salad | small/piccolo | 15,30 € | ||||
| formaggio di capra caldo con speck, zucca e insalata verde | ||||||
| geräuchertes Forellenfilet mit Blattsalaten, Obers-Kren und Gitterkartoffeln (D-G-O) | 17,60 € | |||||
| smoked fillet of trout with green salad, horseradish and fried potatoes | small/piccolo | 16,10 € | ||||
| filetto di trota affumicata con insalata verde, barbaforte e fette di patate fritte | ||||||
| Our salads - le nostre insalate | ||||||
| gemischter Salat vegetarisch (C-G-L-M-O) | 6,90 € | |||||
| mixed salad/insalata mista | ||||||
| große gemischte Salatplatte mit Ei und Sonnenblumenkernen vegetarisch (C-F-G-H-L-M-N-O) | ||||||
| big mixed salad with egg , sun flower seeds/insalata mista grande con uovo, semi di girasole | 14,90 € | |||||
| Bauernsalat mit gerösteten Speckstreifen, Bergkas und Brotcroutons (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | ||||||
| mixed salad with bacon, cheese, roasted bread/insalata mista con speck, formaggio, pane | 14,80 € | |||||
| additional bread/pane in pìù | 2,00 € | |||||
| Our soups - Le nostre zuppe | ||||||
| Nudelsuppe (A-C-G-L) | 6,60 € | |||||
| noodle soup/brodo di manzo con vermicelli | mit Würstel/with sausage/con wurstel | 12,50 € | ||||
| Speckknödelsuppe (A-C-F-G-H-L-M-N) | 6,90 € | |||||
| clear beef soup with bacon dumpling/brodo di manzo con canederlo di speck | ||||||
| Backerbsensuppe (A-C-G-L) | 6,60 € | |||||
| clear beef soup with small chou patties/brodo di manzo con pasta reale | ||||||
| Leberknödelsuppe (A-C-F-G-H-I-N) | 6,90 € | |||||
| clear beef soup with liver dumpling/brodo di manzo con canederlo di fegato | ||||||
| Our vegetarian main dishes - I nostri secondi piatti vegeteriani | ||||||
| Gemüsegröstel mit Spiegelei und gemischtem Salat vegetarisch (C-G-L-M-O) | ||||||
| roasted potatoes and vegetables served with fried egg and mixed salad | 17,90 € | |||||
| patate e verdura arrostite con uova al tegamino e insalta mista | ||||||
| Käseomelette mit Kräutern und gemischtem Salat vegetarisch (A-C-G-L-M-O) | ||||||
| cheese omelette with herbs served with mixed salad | 17,90 € | |||||
| omelette al formaggio con herbe servito con insalata mista | ||||||
| Our main dishes - I nostri secondi piatti | ||||||
| Gulasch vom heimischen Rind mit Spatzeln (A-C-G-L) | 19,50 € | |||||
| goulash with "Spätzle"/gulasch con "Spätzle" (tipico typo di pasta) | ||||||
| Schweinsschnitzel gebacken mit Petersilienkartoffeln, Preiselbeeren (A-C-F-G-H-N) | 18,80 € | |||||
| fried escalope of porc with parsley potatoes and cranberries | ||||||
| cotoletta di maiale fritta con patate al prezzemolo e mirtilli rossi | ||||||
| "Fitness-Teller" (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | 31,00 € | |||||
| sirloin steak with herb-butter, roasted onions and mixed salad | ||||||
| costata di manzo con cipolle arroste, burro all'erbe e insalata mista | ||||||
| Our sweets - I nostri dolci | ||||||
| "Kaiserschmarrn" vegetarisch (A-C-G) | ||||||
| browned and sliced omlette with cranberries or plum jam | 14,90 € | |||||
| frittata dolce tipica in Austria con marmellata di mirilli rosso o prugne | small/piccolo | 13,40 € | ||||
| Käseteller mit verschiedenen Tiroler Käsespezialitäten vegetarisch (A-C-F-G-H-N) | ||||||
| small cheese plate with Tyrolean cheese, bread and butter | 16,60 € | |||||
| piccolo piatto di formaggi tirolesi con pane e burro | small/piccolo | 15,10 € | ||||










