Daily menu - your restaurant in the Stubaital
Dear Guests!
From Thursday to Monday our restaurant is open from 10:00 to 22:00.
Closed on Tuesdays and Wednesdays!
Kitchen is open:
11:30 - 14:00
17:30 - 20:00
Coffee, cakes, pastries, ice cream and hearty snacks are available from 11:00 to 20:00.
Enjoy your Gröbenhof also at home: We offer our dishes also for take-away. Please order in advance.
For table reservation or take-away order please call 0043 (0)5225 62442
26.07.2024 | ||||||
Our daily dishes - Menu del giorno | ||||||
Kartoffelsuppe mit Pfifferlingen (G-L-M) | ||||||
potatoe soup with chanterelle mushrooms/minestra di patate con finferli | 7,50 € | |||||
gebackener Brie mit Preiselbeerchutney und Salatgarnitur vegetarisch (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | ||||||
fried Brie cheese with cranberry chutney and green salad | 13,80 € | |||||
formaggio Brie fritto con chutney di mirtilli rossi e insalata verde | small/piccolo | 12,30 € | ||||
mit Speck und Salbei gebratenes Schweinsschnitzel, Zucchini und feine Nudeln (A-C-G-L-M-O) | ||||||
escalope of pork grilled with bacon and sage and served with zucchini and pasta | ||||||
scaloppina di maiale grigliata con speck e salvia servito con zucchini e pasta | 17,80 € | |||||
Schwammerlgulasch mit Semmelknödel (A-C-F-G-H-L-N-O) | ||||||
goulash of chanterelle mushrooms with bread dumpling | 19,50 € | |||||
gulasch di finferli con canederlo di pane | ||||||
Rücken vom Tiroler Berglamm mit Speckbohnen und Polenta (G-L-M-O) | ||||||
roasted saddle of lamb with green beans with bacon and polenta | 32,00 € | |||||
schienale d'agnello arrostito con fagioli con speck e polenta | ||||||
Rinderschmorbraten mit Blumenkohlgemüse und Serviettenknödel (A-C-G-L-M-O) | ||||||
beef roast with cauliflower and bread dumplings | 22,50 € | |||||
arrosto di manzo con cavolfiore e canederli di pane | ||||||
Scheiben vom rosa gebratenen Kalbsrücken mit Pfifferlingen, Broccoli und Spatzeln (A-C-G-H-L-M-O) | ||||||
slices of medium grilled saddle of veal with chanterelle mushrooms, broccoli and "Spätzle" | 35,00 € | |||||
fette di dorso di vitello con finferli alla crema, broccoli e "Spätzle" | ||||||
Rahmbeuschl mit Semmelknödel und gemischtem Salat (A-C-F-G-H-L-N-O) | ||||||
chopped beef's lights with bread dumpling and mixed salat | 17,50 € | |||||
polmone di manzo con canederlo di pane e insalata mista | ||||||
gebackenes Rotbarschfilet mit Schnittlauchsauce und Petersilienkartoffeln (A-C-D-F-G-H-M-N) | ||||||
fried rosefish with chives sauce and parsley potatoes | 19,50 € | |||||
pesce fritto con salsa d'erba cipollina e patate al prezzemolo | ||||||
Rostbratwürstl vom Milchlamm mit Sauerkraut und Röstkartoffeln (G-L-M-O) | ||||||
grilled lamb sausage with sauerkraut and roasted potatoes | 15,80 € | |||||
salsiccia d'agnello con crauti e patate arrostite | ||||||
Our sweets - Il nostro dolce | ||||||
Grießflammeri mit Beeren und Vanilleeis (A-C-G-H-O | ||||||
semolina cream with berries and vanilla ice cream | 9,50 € | |||||
crema di semolina con frutti di bosco e gelato di vaniglia | ||||||
Erdbeeren mit Vanilleeis und Sahne (A-C-G-H) | ||||||
strawberries with vanilla ice cream and cream/fragole con gelato di vaniglia e panna | 9,70 € | |||||
Our homemade cakes - Le nostre torte fatte a casa | 4,90 € | |||||
redcurrant-cream cake, apricot cake, strawberry roll, | ||||||
raspberry-yoghurt cake, curd cheese cake, chocolate cake, cherry cake | ||||||
torta di ricotta, torta al cioccolato, torta di lampone e yogurt, torta d'albicocca, torta di ciliegie, | ||||||
involtino di fragole, torta di ribes e panna |
Our straters - I nostri primi piatti | ||||||
warmer Ziegenfrischkäse im Speckmantel, Muskatkürbis und Salat (A-C-F-G-H-M-N-O) | 13,80 € | |||||
warm goat cheese wraped in bacon with green salad and marinated pumpkin | small/piccolo | 12,30 € | ||||
formaggio di capretto caldo con speck, insalata verde e zucca | ||||||
geräuchertes Forellenfilet mit Blattsalaten, Obers-Kren und Gitterkartoffeln (D-G-O) | 16,00 € | |||||
smoked fillet of trout with green salad, horseradish and fried potatoes | small/piccolo | 14,50 € | ||||
filetto di trota affumicata con insalata verde, barbaforte e fette di patate fritte | ||||||
Our salads - le nostre insalate | ||||||
kleiner gemischter Salat vegetarisch (C-G-L-M-O) | 6,40 € | |||||
small mixed salad/insalata mista piccolo | ||||||
große gemischte Salatplatte mit Ei und Sonnenblumenkernen vegetarisch (C-F-G-H-L-M-N-O) | ||||||
big mixed salad with egg , sun flower seeds/insalata mista grande con uovo, semi di girasole | 13,80 € | |||||
Bauernsalat mit gerösteten Speckstreifen, Bergkas und Brotcroutons (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | ||||||
mixed salad with bacon, cheese, roasted bread/insalata mista con speck, formaggio, pane | 13,50 € | |||||
additional bread/pane in pìù | 2,00 € | |||||
Our soups - Le nostre zuppe | ||||||
Nudelsuppe (A-C-G-L) | 6,20 € | |||||
noodle soup/brodo di manzo con vermicelli | ||||||
Speckknödelsuppe (A-C-F-G-H-L-M-N) | 6,40 € | |||||
clear beef soup with bacon dumpling/brodo di manzo con canederlo di speck | ||||||
Backerbsensuppe (A-C-G-L) | 6,20 € | |||||
clear beef soup with small chou patties/brodo di manzo con pasta reale | ||||||
Leberknödelsuppe (A-C-F-G-H-I-N) | 6,40 € | |||||
clear beef soup with liver dumpling/brodo di manzo con canederlo di fegato | ||||||
Our vegetarian main dishes - I nostri secondi piatti vegeteriani | ||||||
2 Stk. Rohnennocken mit Butter, Käse und gemischtem Salat vegetarisch (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | ||||||
2 beetroot dumplings with brown butter, cheese and mixed salad | 15,80 € | |||||
2 canederli di barbabietola rossa con burro, formaggio e insalata mista | ||||||
Pfifferlingomelette mit gemischtem Salat vegetarisch (C-G-L-M-O) | ||||||
omelette with chanterelle mushrooms served with mixed salad | 15,80 € | |||||
omelette di finferli servito con insalata mista | ||||||
Kasspatzeln mit gemischtem Salat vegetarisch (A-C-G-L-M-O) | ||||||
"Spätzle" with melted Tyrolean cheese served with mixed salad | 15,80 € | |||||
"Spätzle" al formaggio servito con insalata mista | ||||||
Our main dishes - I nostri secondi piatti | ||||||
Gulasch vom heimischen Rind mit Spatzeln (A-C-G-L) | 17,80 € | |||||
goulash with "Spätzle"/gulasch con "Spätzle" (tipico typo di pasta) | ||||||
Schweinsschnitzel gebacken mit Petersilienkartoffeln, Preiselbeeren (A-C-F-G-H-N) | 17,20 € | |||||
fried escalope of porc with parsley potatoes and cranberries | ||||||
cotoletta di maiale fritta con patate al prezzemolo e mirtilli rossi | ||||||
"Fitness-Teller" (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | 28,00 € | |||||
sirloin steak with herb-butter, roasted onions and mixed salad | ||||||
costata di manzo con cipolle arroste, burro all'erbe e insalata mista | ||||||
Our sweets - I nostri dolci | ||||||
"Kaiserschmarrn" vegetarisch (A-C-G) | ||||||
browned and sliced omlette with cranberries or plum jam | 13,80 € | |||||
frittata dolce tipica in Austria con marmellata di mirilli rosso o prugne | small/piccolo | 12,30 € | ||||
Käseteller mit verschiedenen Tiroler Käsespezialitäten vegetarisch (A-C-F-G-H-N) | ||||||
small cheese plate with Tyrolean cheese, bread and butter | 13,80 € | |||||
piccolo piatto di formaggi tirolesi con pane e burro | small/piccolo | 12,30 € | ||||