Daily menu - your restaurant in the Stubaital
Dear Guests!
From Thursday to Monday our restaurant is open from 10:00 to 22:00.
Closed on Tuesdays and Wednesdays! (except 30.12.2025/31.12.2025/06.01.2026)
Kitchen is open:
11:30 - 14:00
17:30 - 20:00
Coffee, cakes, pastries, ice cream and hearty snacks are available from 11:00 to 20:00.
Enjoy your Gröbenhof also at home: We offer our dishes also for take-away. Please order in advance.
For table reservation or take-away order please call 0043 (0)5225 62442
| Samstag, 20. Dezember 2025 | ||||||
| Unsere Tagesempfehlungen - ein besonderer Genuss | ||||||
| Gerstelsuppe mit Rahm (A-G-L) | 6,90 € | |||||
| geräucherte Ganslbrust und knusprige Gansltascherl | 19,00 € | |||||
| mit Vogerlsalat, Trauben, Nüssen (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | Vorspeisenportion | 17,50 € | ||||
| 2 Stk. gebackene Kasknödel | ||||||
| mit Sauerkraut oder gemischtem Salat (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | 17,80 € | |||||
| pochiertes Seeforellenfilet mit Kräutersauce | ||||||
| Gemüse und Petersilienkartoffeln (D-G-L-O) | 35,00 € | |||||
| Zwiebelrostbraten | ||||||
| mit Bohnen und Bratkartoffeln (A-G-L-M-O) | 31,00 € | |||||
| gebratenes Gansl im eigenen Saft | ||||||
| mit Rotkraut, Maronen, Bratapfel und Kartoffelknödel (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | 39,00 € | |||||
| gebratene Scheiben der Hirschleber (aus Tiroler Jagd) | ||||||
| mit Apfelscheiben, gebackenen Zwiebelringen und Reis (A-C-F-G-H-L-N-O) | 25,50 € | |||||
| Scheiben der Hühnerbrustin der Kürbiskernkruste | ||||||
| mit Kartoffel-Vogerlsalat (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | 19,20 € | |||||
| "Bauernschmaus" | ||||||
| Selchfleisch, Schweinsbraten und Grillwürstl, | ||||||
| mit Sauerkraut und Semmelknödel (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | 19,50 € | |||||
| Hirschragout (aus Tiroler Jagd) mit Pilzen, | ||||||
| Rotkraut und Zapfenkroketten (A-C-G-L-M-O) | 25,00 € | |||||
| Scheiben vom Kalbsschulterbraten | ||||||
| mit Gemüse und Reis (A-G-H-L-O) | 27,50 € | |||||
| Unser Deserttipp - eine süße Verführung | ||||||
| Kürbiskernparfait | ||||||
| mit Vanillecrumble und Heidelbeeren (C-F-G-H-O) | 10,20 € | |||||
| Unsere hausgemachten Kuchen - ehrlich und gut | ||||||
| Topfentorte, Schokoladentorte, Kastanientorte, | ||||||
| Heidelbeerroulade, Apfelstrudel, Weihnachtskekse (100g) | je | 4,90 € | ||||
| mit Sahne oder Vanillesauce | je | 1,20 € | ||||
| Our straters - I nostri primi piatti | ||||||
| warmer Ziegenfrischkäse im Speckmantel, Muskatkürbis und Salat (A-C-F-G-H-M-N-O) | 16,00 € | |||||
| warm goat cheese wraped in bacon with green salad and marinated pumpkin | small/piccolo | 14,50 € | ||||
| formaggio di capretto caldo con speck, insalata verde e zucca | ||||||
| geräuchertes Forellenfilet mit Blattsalaten, Obers-Kren und Gitterkartoffeln (D-G-O) | 17,50 € | |||||
| smoked fillet of trout with green salad, horseradish and fried potatoes | small/piccolo | 16,00 € | ||||
| filetto di trota affumicata con insalata verde, barbaforte e fette di patate fritte | ||||||
| Our salads - le nostre insalate | ||||||
| kleiner gemischter Salat vegetarisch (C-G-L-M-O) | 6,90 € | |||||
| small mixed salad/insalata mista piccolo | ||||||
| große gemischte Salatplatte mit Ei und Sonnenblumenkernen vegetarisch (C-F-G-H-L-M-N-O) | ||||||
| big mixed salad with egg , sun flower seeds/insalata mista grande con uovo, semi di girasole | 14,80 € | |||||
| Bauernsalat mit gerösteten Speckstreifen, Bergkas und Brotcroutons (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | ||||||
| mixed salad with bacon, cheese, roasted bread/insalata mista con speck, formaggio, pane | 14,80 € | |||||
| additional bread/pane in pìù | 2,00 € | |||||
| Our soups - Le nostre zuppe | ||||||
| Nudelsuppe (A-C-G-L) | 6,60 € | |||||
| noodle soup/brodo di manzo con vermicelli | ||||||
| Speckknödelsuppe (A-C-F-G-H-L-M-N) | 6,90 € | |||||
| clear beef soup with bacon dumpling/brodo di manzo con canederlo di speck | ||||||
| Backerbsensuppe (A-C-G-L) | 6,60 € | |||||
| clear beef soup with small chou patties/brodo di manzo con pasta reale | ||||||
| Leberknödelsuppe (A-C-F-G-H-I-N) | 6,90 € | |||||
| clear beef soup with liver dumpling/brodo di manzo con canederlo di fegato | ||||||
| Our vegetarian main dishes - I nostri secondi piatti vegeteriani | ||||||
| Pilzeomelette mit gemischtem Salat vegetarisch (C-G-L-M-O) | ||||||
| mushroom omelet served with mixed salad | 17,80 € | |||||
| frittata con funghi servito con insalata misto | ||||||
| Kasspatzeln mit Tiroler Käse und gemischtem Salat vegetarisch (A-C-G-L-M-O) | ||||||
| "Spätzle" with Tyrolean cheese served with mixed salad | 17,80 € | |||||
| "Spätzle" al formaggio Tirolese servito con insalata mista | ||||||
| 2 Stk. Kürbisnocken mit Butter, Käse uns gemischtem Salat vegetarisch (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | ||||||
| 2 pumpkin dumplings with brown butter, chesse and mixed salad | 17,80 € | |||||
| 2 canederli di zucca con burro, formaggio e insalata mista | ||||||
| Our main dishes - I nostri secondi piatti | ||||||
| Gulasch vom heimischen Rind mit Spatzeln (A-C-G-L) | 19,50 € | |||||
| goulash with "Spätzle"/gulasch con "Spätzle" (tipico typo di pasta) | ||||||
| Schweinsschnitzel gebacken mit Petersilienkartoffeln, Preiselbeeren (A-C-F-G-H-N) | 18,80 € | |||||
| fried escalope of porc with parsley potatoes and cranberries | ||||||
| cotoletta di maiale fritta con patate al prezzemolo e mirtilli rossi | ||||||
| "Fitness-Teller" (A-C-F-G-H-L-M-N-O) | 31,00 € | |||||
| sirloin steak with herb-butter, roasted onions and mixed salad | ||||||
| costata di manzo con cipolle arroste, burro all'erbe e insalata mista | ||||||
| Our sweets - I nostri dolci | ||||||
| "Kaiserschmarrn" vegetarisch (A-C-G) | ||||||
| browned and sliced omlette with cranberries or plum jam | 14,80 € | |||||
| frittata dolce tipica in Austria con marmellata di mirilli rosso o prugne | small/piccolo | 13,30 € | ||||
| Käseteller mit verschiedenen Tiroler Käsespezialitäten vegetarisch (A-C-F-G-H-N) | ||||||
| small cheese plate with Tyrolean cheese, bread and butter | 16,50 € | |||||
| piccolo piatto di formaggi tirolesi con pane e burro | small/piccolo | 15,00 € | ||||












